Sunday, February 1, 2009

Thiêu hắn, thiêu hắn

Tôi vừa mới xem xong First Look on Coraline trên HBO qua hệ thống thần kỳ gồm máy tính, Slingbox và TIVO (cái loại đồ vật mà người ta thường hay thiêu sống bạn vì tội phù thủy khi tôi còn nhỏ) và, mặc dù có lẽ là nó có hơi nhiều thứ spoiler ở trong đó nếu như bạn nghe lời khuyên của Mark Evanier và không muốn bị spoil trước khi xem phim, tôi phải nói ngay rằng tôi rất sung sướng bởi một số thứ đã xuất hiện trong First Look, đặc biệt là khi tôi được lộ diện và nói về cuốn sách tôi đã viết tay Coraline ở trong, và chú chó của tôi đang giẫm tuyết khi tôi đi bộ. Điều lạ lùng nhất về việc đi tour hiện giờ là tôi rất nhớ chú chó của tôi (Tôi cũng nhớ Miss Maddy, nhưng tôi gọi và chat với cô nhóc, và ngược lại, và cô sẽ là người hộ tống tôi đi dự buổi ra mắt phim ở Portland vào Thứ Năm này, nhưng tôi còn không - chưa – thuộc về những người dùng phone để nói chuyện với chó.)

Và một điều thú vị nữa là, có hai năm cách biệt giữa hai cái đầu biết nói chuyện của tôi, một cái với hệ thống máy móc sau lưng đã đi đến Portland trước khi CORALINE khởi quay vào Tháng Chạp 2006, và chỉ vừa mới xem thử bản quay 3D; và một cái trong nhà tôi trong Tháng Chạp 2008 vừa mới quay xong phim cái nút áo và tối qua vừa xem xong phim hoàn tất.

Được rồi. Giờ tôi bay tới Toronto. Ngày mai sẽ là một ngày rất – RẤT – là dài, bắt đầu với CANADA AM lúc 7:45.

À (xém quên): http://www.publishersweekly.com/article/CA6633308.html?nid=2788 là bài của tạp chí Publisher's Weekly về giải Newbery.

Và đây là một bài đáng yêu của báo  New York Times về Coraline và 3D.

Đọc bài viết gốc của NEIL GAIMAN ở đây

No comments:

Post a Comment

Giúp đỡ dịch trang blog của Neil Gaiman

"Neil Gaiman Blog in Vietnamese" được thành lập nhằm mục đích dịch các bài blog do ông Gaiman viết để giới thiệu cho độc giả Việt Nam về tác giả này. Tuy nhiên, do các bài viết của Neil cũng khá nhiều, mhd không thể một mình dịch hết được. Vì vậy, rất cần sự giúp đỡ của các bạn yêu thích Neil Gaiman. Nếu bạn muốn tham gia dịch các bài viết của Neil, xin dịch bài nào trong web ông (chưa dịch ở đây), rồi gởi thư kèm bài dịch và link đến bài gốc cho mhd biết để đăng. Rất mong sự giúp đỡ của những người yêu thích Neil Gaiman.